Ga naar inhoud


zzzzzz

Lid
  • Items

    1471
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

  • Dagen gewonnen

    8

Berichten die geplaatst zijn door zzzzzz

  1. Op 29-3-2024 om 21:10, chukky2 zei:

    Zeg ik ook al meerdere keren .

     

    Geen inkomsten voor de  providers stort het systeem in en ook geen iptv meer , of wat er van overblijft .prutzenders zullen er wel altijd zijn

     

     

    PS samsung plus tv heeft wel één hele portie gratis zenders op tv en er komen er schijnt nog een heel deel bij .

    Gratis bestaat niet.
    Er is altijd iemand die betaalt, hoewel dat soms niet duidelijk zichtbaar is.

  2. Op 17-3-2024 om 18:44, DigisatBelgium zei:

    Heeft Telenet TV nog wel een toekomst? Al 50 jaar dezelfde zenders en nog niet van de prijzen gesproken!

    Iedereen kijkt toch gratis via APP of IPTV of satelliet 🙂

    'Gratis' is daarbij een mooi eufemisme voor diefstal.

    Het zijn diegene die legaal kijken die het systeem financieel overeind houden, dat geldt voor alle aanbieders, ook voor TV Vlaanderen en Canal Digitaal.

    De dag dat de grote meerderheid illegaal kijkt, stort het systeem in.

  3. 10 uren geleden, Tonskidutch zei:

    Je hebt twee manieren om een opgenomen bestand .ts af te spelen.

    De standaard PVR knop in VTI gebruiken en dan gaat Gstreamer aan de gang, maar dan moet je de audio button op je afstandbediening drukken (die boven mute + timer) en dan kies je het audiospoor inclusief de ondertitels.

    Als ik dat hier probeer kan ik enkel de Teletekst en/of DVB ondertitels kiezen die al in het bestand zitten.
    Extra .SRT ondertitels kan ik daarmee niet afspelen.

    Dat reageert wel anders als je geen TS bestand hebt, maar bijv. een MKV of een MP4.

    Vandaar dat ik ook sprak van hernoemen, maar dan kom je weer alle problemen tegen die ik eerder zei.

    (In de plaats van de Audio knop kan ik ook op de gele toets drukken, en dan kom ik op exact hetzelfde menu uit.)

     

     

  4. Ik vraag mij ook af wat de bedoeling van dit alles is.

    Is dit voor iemand die geen Engels begrijpt (zo'n automatische vertaling slaat de bal regelmatig mis)?

    Moeten die opnames jaren bewaard blijven?
    Indien niet, waarom is het dan zo erg dat je de EPG informatie niet ziet staan op je ontvanger?

  5. Dit is exact dezelfde vraag als een tijdje geleden gesteld is:

     


    Als het echt alleen maar dat is, is de eenvoudigste manier, om de extensie van de .TS file te veranderen in .MP4

    Maar:

     

    • Dit veronderstelt dat de .TS intern een H.264 video heeft.
      Als het om de oudere MPEG2 standaard gaat (dit hangt af van de zender waarover het gaat, Channel 5 is de oudere MPEG2!), zal dit niet werken
    • Doorspoelen en terugspoelen zal niet zo goed lopen.
    • Als je moet knippen in de .TS file dan wordt het weer een heel ander probleem, dan moet je tools hebben die de ondertiteling niet kwijtspelen, en de tijdscodes aanpassen volgens het stuk dat je weggeknipt hebt.
       

    Ik vraag mij af of het dus echt alleen maar dat is, of al die andere zaken er ook weer komen bij kijken.

    Is dit gewoon diezelfde persoon die dezelfde vraag via iemand anders stelt in de hoop dat er dan als bij toverslag een ander antwoord zal komen, want dit lijkt heel gelijkaardig (óók een MPEG2 bestand, óók met een vertaalde SRT, ook "gewoon afspelen", maar nadien bleken er heel wat meer eisen/verwachtingen te zijn).

     

  6. 4 uren geleden, Kabeltje87 zei:

    Trouwens opnames van VRT1 en Canvas hebben hetzelfde probleem.

    Het lijkt er dus op dat in de streams van M7 e.e.a. anders is gelabeld.

     

    Dit aankaarten bij TV-Vlaanderen (M7) zal weinig opbrengen.

    Ik zie hun reactie al op de opmerking:  "Ik kan de TT-ondertiteling niet uit de stream van Uw programma's halen met MKVToolnix"

     

    We zullen een poging wagen bij MKVToolnix of zij niet kunnen doen.

     

    https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix/-/issues/3650

     

     

    Ja, het is spijtig dat ze daar bij M7 zo onwillig of onbekwaam zijn, maar blijkbaar gaat MKVToolnix anders om met .TS bestanden dan TSDoctor/VideoRedo, anders zou het overal moeten werken.

    Ergens zou je moeten kunnen forceren dat hij naar pagina 888 zoekt voor zijn ondertiteling, maar ik vind die optie niet terug in de GUI, misschien dat het op de commandline wel mogelijk is, maar dat wordt dan weer ingewikkelder.


    Misschien inderdaad eens de makers van MKVToolnix contacteren, en vragen of je een kort voorbeeldje van zo'n file kunt doorsturen, zodat ze zelf eens kunnen testen.

  7. Ik heb het eens opgenomen met de module en van de kabel.

    Het ziet er anders uit met MediaInfo

     

    Tekst
    ID                                       : 4203 (0x106B)-888
    Menu-ID                            : 912 (0x390)
    Formaat                            : Teletext Subtitle
    Taal                                    : Nederlands
    Taal, meer info                 : For hearing impaired people

     

    Hier ziet hij dat dus als Tekst, en bij Formaat: Teletext Subtitle.

    Bij TV Vlaanderen is dat geen Tekst meer, maar "Ander", en in plaats van Teletext Subtitle is het daar "Teletext".

    Ook de pagina ID lijkt mij daar onjuist, ondertiteling staat hier normaal op 888.

     

  8. 38 minuten geleden, Kabeltje87 zei:

    Ja, dat bedoelde ik dus.

    OK, dan is het mij duidelijk.

    Je hebt niet geknipt in de opname voordat je die aan MKVToolnix presenteert, juist?

    Je kunt ze er wel uithalen met CCExtractor en andere, maar dat gaat dan wel degelijk over het extraheren uit dezelfde, niet verknipte file, juist?

    Kwestie dat we geen appelen en peren aan het vergelijken zijn, want veel tools houden bij het knippen geen rekening met ondertiteling.

  9. Op 8-12-2023 om 14:53, Kabeltje87 zei:

    Volgens de documentatievan MKVToolnix zou MKVmerge Teletekst ondertitels moeten herkennen.

    Ik krijg het mee geen stokken voor elkaar.

    Bij mij toont hij inderdaad Subrip/SRT wanneer er Teletekst ondertiteling in het programma zit.

    Je uitleg was voor mij niet duidelijk, omdat je zegt:

     

    Quote

    De ondertitels toevoegen en het geheel opslaan als MKV is dus geen probleem.

    Dan bedoelde je dus, dat je eerst de ondertitels met een extern programma geëxtraheerd had, en dan die SRT file met MKVToolnix weer bijgevoegd had?

  10. 1 uur terug, mebo870 zei:

    Ja, dat liet ik al zien in de screenshot van MKVToolnix.

    En net dat lukt bij de de topic starter niet, zijn ondertitels worden niet opgeroepen in MKVToolnix.

    Er is dus iets aan de hand met zijn MKVToolnix.

    Je sleurt er dingen bij die niet relevant zijn.

    Hier lukt het, de vraag is waarom niet bij Kabeltje87

    Dat toont die screenshot niet.
    Je screenshot toont dat hij ze herkent bij de invoer, en hij zegt dat ze gaat kopiëren, dus meenemen naar de MKV file, dat is wel iets anders dan extraheren.

    Bij Kabeltje87 lijkt hij ze niet te herkennen, maar er staat dan wel wat verder:

    Quote

    De ondertitels toevoegen en het geheel opslaan als MKV is dus geen probleem.

    Daaruit had ik begrepen dat hij de Teletekst ondertiteling niet kon extraheren (er een SRT file van maken), maar dat ze wel bewaard werd in zijn MKV file.

    Extraheren lijkt ook niet mogelijk volgens de documentatie van MKVToolnix en co.

     

  11. 22 minuten geleden, Kabeltje87 zei:

    OK.  Dit kan ook, maar is opnieuw een apart programma.

    Ik wil de optie om het rechtstreeks met MKVToolnix te doen.

    Zoals ik al gezegd heb, de TT-ondertitels eruit krijgen en omzetten naar .srt is geen probleem.  Maar het lukt me niet met MKVToolnix.

    Heb je ook ergens indicaties dat MKVToolnix dat zou kunnen?

    Ik zie wel tools om uit MKV files de ondertitels te halen, en MKVToolnix lijkt ook de ondertitels van een TS file te kunnen behouden bij conversie naar MKV, maar extractie naar SRT zie ik niet vermeld staan.

  12. 10 uren geleden, mebo870 zei:

    Screenshot

    Zoals ik dus zei en Penthe ook bevestigt, er zit géén SRT in een TS file.

    Wat je kunt doen is die Teletekst of DVB ondertitels die erin zitten, omzetten naar een SRT bestand.

    Dat is wat die MkvToolnix doet. 

  13. Op 8-12-2023 om 23:47, mebo870 zei:

    Hier getest met drie afleveringen van de slimste mens, bij alle drie een srt file aanwezig in de ts file met mkvtoolnix.

    In een .TS file zit géén SRT.

    Er kunnen wel ondertitels inzitten (Teletekst en/of DVB) die je kunt omzetten naar .SRT.

    Verwar je niet met een .MKV file?

  14. Op 7-12-2023 om 23:26, Con zei:

    Spreektaal is vaak "goed???" fout. Ik zou zeggen ernstig fout.

    Bedoel je nu dat "goed fout" geen juiste uitdrukking is?

    Goed fout is immers een mooi voorbeeld van een oxymoron, twee opeenvolgende woorden die elkaars tegengestelde zijn, maar vaak als uitdrukking samen voorkomen.

    Andere voorbeelden zijn "oud nieuws", "virtuele werkelijkheid", "werkvakantie", "publiek geheim", "manwijf", "oorverdovende stilte", ...

    https://nl.wikipedia.org/wiki/Oxymoron_(stijlfiguur)#:~:text=Een oxymoron (uitspraak%3A oksimóron),een geschrift of in spraak.

  15. 1 uur terug, Tonskidutch zei:

    Open, enigma als basis kun je aanvoeren als trendsetter, maar die erbij betrokken waren en zijn hebben enigma2 toch echt veel verder gebracht en doorontwikkeld.

    De basis is toch altijd het moeilijkste om te maken?

    Je kunt maar op iets voortbouwen als dat al bestaat, natuurlijk.

  16. 4 uren geleden, Tonskidutch zei:

    Laten we die oude modellen alstublieft snel vergeten JA.

     

    Natuurlijk was je al heel wat als je een Dreambox had en ook nog kon beheren!

    Maar jongens  (en meisjes) ik kocht in 2010 een Vu+ DUO twin voor de helft van de DM7020HD en sindsdien nooit meer getreurd om dream property GmbH

    piss.gif

    Ik had het niet over status, maar Dream heeft toch veel van die zaken zelf ontwikkeld, die dan door andere gekopieerd werden?

    Ik had in 2009 een Dreambox 8000, het heeft toch een hele tijd geduurd tot ik andere modellen zag waar je ook een dubbele sat en dubbele kabeltuner tegelijk kon hebben.

    Vermits er toen nog geen FBC tuners waren, was dit best wel handig.

  17. 9 uren geleden, Tech zei:

    Wat ik niet snap is dat men kennelijk helemaal geil wordt op het moment dat de naam Dre(a)mBox voorbij komt, laten we eerlijk zijn, de enige echt goede box die ze op de markt hebben gezet is de DM8000, de rest is gewoon een 13 in een dozijn doos, niets vernieuwend.

    Ook al zouden ze terug komen, de markt is volledig verzadigd, voor een paar tientjes koop je een box die alles kan en wat betreft de prijs/kwaliteit verhouding alle dre(a)mboxen ruim verslaat.....

    Maar hebben zij het concept niet ontwikkeld, en zijn die anderen niet eerder kopieën van wat Dream ooit als nieuw lanceerde?

    Op die manier hebben ze wel een verdienste.

    De DM8000 was inderdaad een topproduct.

    Persoonlijk denk ik dat de glorietijd van deze boxen voorbij is.

    Als alles naar IPTV en streaming gaat en die boxen kunnen dat niet aan qua beveiliging, dan denk ik dat het niet zo heel veel uitmaakt wie het overneemt.

     

  18. 1 minuut geleden, on1bes zei:

    Je begrijpt ook niets hé. Ik post niets meer als het is om alles van mij in het belachelijke te trekken. Je hebt geen flauw idee met wat ik hier allemaal bezig ben, en waarom. Je luistert gewoon niet.  En je snapt het ook niet, waarom als iets iets weerleg. Ik zeg alleen dat ik niet enige gebruiker ben van mijn Vu Solo, en niet alleen beslis. Dus ik ga het niet meer uitleggen. Ik het het nu op hold, en zal het zelf wel uitzoeken tot ik resultaten heb.

    Doe geen moeite meer om te reageren. Ik lees het toch niet meer.

    Oei, we hebben met een genie te doen.

    Nu gewoon mijn oplossing kopiëren en doen alsof je het zelf gevonden hebt, zeker?

    Ik heb maar zelden zo'n ondankbare gebruiker gezien, die verwacht dat een ander alles uittest voor hem, en dan nog eens wat verwijten stuurt als bedanking.

     

    Ik luister niet, zeg je?

    Bij iedere post die je doet, kom je weer met informatie af, die de vorige tegenspreekt.

    Je oorspronkelijke vraag is totaal anders met wat je nu wilt.

    Maar goed, zoek het dan zelf maar uit.
    We horen het wel als "het genie" het gevonden heeft (hoogstwaarschijnlijk een kopie van het mijne...)

    • Like 1
  19. Ik heb nog eens gecheckt bij de makers van TSDoctor.
    Daar zegt men dat het theoretisch kan, maar iedereen maakt er dus MKV files van.

    Dan heb ik nog eventjes verder gecheckt.
    Volgens mij lukt het nu wel min of meer (had wel enkel een H.264 TS file ter beschikking, maar hoogstwaarschijnlijk zal dit hetzelfde reageren bij een MPEG2 TS).


    Je stappen zullen zijn:

     

    1) Je video knippen, zonder de ondertitels kwijt te spelen, en zonder dat het naar een ander formaat omgezet wordt.
    Hiervoor zie ik enkel TSDoctor mogelijk.

    2) Bij het knippen in TSDoctor kun je onmiddellijk ook de .SRT ondertitels laten genereren, helaas moet je ervoor kiezen om de kleuren van de Teletekst ondertiteling niet mee te nemen, anders maakt de laatste tool van elke ondertiteling die niet wit is een zwarte ondertitel.

    3) Vertalen van de ondertiteling, hiervoor kun je Subtitle Edit (te downloaden op https://www.nikse.dk).

    4) Nu heb je dus een Nederlandstalige SRT ondertitel gemaakt, maar zonder de kleurattributen van de Teletekst ondertiteling.

    5) Nu moet je de ondertiteling opnieuw in de stream injecteren.

    Daarvoor moet je opnieuw muxen.

    Let op, het kan zijn dat je geluid en beeld daardoor niet meer synchroon gaan lopen.

    Als dat gebeurt zul je weer met andere tools moeten dat proberen te verhelpen.

    Nu heb je dus een Muxer programma nodig.

    Hiervoor gebruikte ik TSMuxerGui (te downloaden via: https://www.videohelp.com/software/tsMuxeR).

    Daarna voegde ik toe: de originele TS file en de vertaalde ondertiteling, en Start Muxing klikken.

    Dan krijg je de .TS file met daarin de ondertiteling geïnjecteerd.

    Het lukt dus min of meer.


    Bij de nadelen zie ik dat je de kleuren van de Teletekst ondertiteling kwijt bent.

    Die kleuren zijn nochtans nuttig, want ze geven de verschillende sprekers aan.
    In deze screenshot zegt de ene persoon iets, en de andere antwoordt erop.

    In het origineel waren dat 2 verschillende kleuren (dat zie je in de 2e screenshot).
    Doordat de kleuren weg zijn, wordt het veel onduidelijker.

    Bovendien is door het hermuxen de ondertitel in tijd verschoven. Hij komt nu te laat.

    En dan begint de miserie weer, dan kun je weer beginnen met ondertitels hersynchroniseren, opnieuw muxen, en misschien krijg je dan problemen dat geluid en beeld niet goed synchroon lopen.

    En dan zwijg ik nog van de dt-fout die de vertaalsoftware gemaakt heeft...

    Probleem met vertalingen is ook dat een zin in het Engels heel kort kan zijn, maar een letterlijk vertaling kan veel te lang zijn om te lezen binnen de tijd die je hebt.

    Het is gewoon eindeloos prutsen.

    Tenzij dat jij die opnames voor de eeuwigheid wilt bewaren, lijkt mij het sop gewoon de kolen niet waard.

     

    Misschien bestaan er weer andere muxers die wel met de kleuren van Teletekst of DVB ondertiteling kunnen omgaan, maar ik ga ze dus niet allemaal proberen.

    Het is een enorm zoekproces, ik ben toch blij dat ik die talen gewoon begrijp, en niet afhankelijk ben van vertalingen, die ook niet altijd juist zijn.

     

     

    vertaaldeondertiteling.thumb.png.35a58ea784344e78385cdd89108ad296.png

     

    ondertitels origineel.png

  20. 15 minuten geleden, on1bes zei:

    Bij mijn weten is hier nooit ergens gezegd dat je in een TS file niets kan bijvoegen. Ik heb alleen de juiste tools niet.

     

    Dat heb ik wel al gezegd:

    Quote

     

    Het zou mij verwonderen dat je in een .TS zaken zult kunnen bijvoegen.

    Kopiëren en ondertussen bepaalde geluidssporen of ondertitels verwijderen kan wel.

     


    Maar als je denkt dat je het beter weet, dan doe je maar.

    Het is toch vreemd dat diegene die de vragen stelt, alle antwoorden in twijfel trekt.

  21. 5 minuten geleden, on1bes zei:

    Natuurlijk kende ik al TSDoctor, al van lang geleden, maar daarom kan ik het nog niet gebruiken, en weet niet meer hoe.

    Ik heb het van een oude computer geplukt en op een moderne I5-16300 laten draaien. Maar zoals ik al zei start het zelf niet op, en geeft de foutmelding "Too old enzovoort". En groter probleem is dat TSDoctor niet opstart. Geeft ook een fout dat hij niet wil dat Total Commander nog openstaat, en die heb ik juist nodig om aan mijn video bestanden te kunnen. Ik vind dat niet uit hoor ! Ik moet toch niet van alles foto's bijvoegen om te staven wat ik zeg !!!

    Toch vreemd dat je dan wel zonder problemen Avidemux, MKVToolnix en al die andere tools kunt gebruiken, maar TSDoctor, dat is plots verschrikkelijk moeilijk?

    Bovendien, wat wil je dan eigenlijk, dat er iemand je handje komt vasthouden?

    Dat hij zegt te oud, dat heb ik al gezegd, dan moet je gewoon een nieuwe versie downloaden.

    Als je hier kunt surfen, dan kun je ook een nieuwe versie downloaden.

    En je Total Commander die nog openstaat, sluit hem dan.

    Je kunt toch eerst je videobestanden lokaal overzetten?

    Zelden zo'n onzin gelezen.

     

    5 minuten geleden, on1bes zei:

    Ik heb wel de download van TS Docter 4.0 gedownload , maar (nog) niet geinstalleerd. Het is net daarom dat ik wil weten of het wel werkt om een TS te maken, maar daar ben jij precies wel zeker van. En geeft hij geen fout meer bij opstarten ?, en werkt hij als TotalCommander open staat ?

    Jij verwart een forum precies met een privé leraar die naast jou komt staan en alles in jouw plaats gaat doen.

    Je hebt een gratis versie die je kunt uitproberen, en je hebt hier massa's uitleg gekregen, gratis en voor niets.

    Maar het is precies nog niet genoeg.

     

    5 minuten geleden, on1bes zei:

    Dit zijn teveel vraagtekens om de betaalde versie al te kopen. Nogmaals, daarom vroeg ik een kleine ts file om dat te proberen.

    Dat moet jij zelf doen.

    Je mag ook nog zelf een inspanning doen...

     

    5 minuten geleden, on1bes zei:

    Bij alles wat ik al gedaan heb, geeft morrelen aan een ts file het resultaat dat mijn Vu Solo het bestand niet meer afspeelt.

    Maar o.k; ik zal de proefversie 4.0 eens proberen en zien of er fouten komen. Maar een proefversie is voor mij niet haalbaar, om op 30 dagen 200 Video's om te zetten met nl subtitels.

    Die proefversie is om te proberen (daarvoor dient een proefversie).

    Als het doet wat je wilt, dan moet je maar registreren.

    En anders zoek je maar verder, ik heb je tips genoeg gegeven (videohelp.com bijv.).

     

  22. 15 minuten geleden, on1bes zei:

    Ze moeten TS blijven , en liefst in de opnamelijst blijven, om verschillende redenen, en ook een ander formaat heeft een externe .srt file nodig, en de mediaspeler van de Solo moeilijkheden heeft om een ander formaat af te spelen,.

    Begrijp je nu nog niet dat je in een TS file geen zaken kunt bijvoegen?

    Dus welke oplossing je ook gebruikt, je zult een externe SRT file nodig hebben voor je Nederlandse ondertitels.

    Eventueel kun je nog je .TS file behouden, maar zonder de Nederlandse ondertiteling erin, als een soort backup.
    En dan kun je nog alles in één .MKV file gieten, die dan audio, video en ondertiteling bevat, maar zaken toevoegen aan een .TS, dat kun je wel vergeten.

    Ik krijg de indruk dat het voor jou een sport is om te vragen naar dingen die niet kunnen, en ondertussen elke oplossing af te schieten.

     

  23. 4 uren geleden, mebo870 zei:

    Zonet uit nieuwsgierigheid even de trial versie van TS Doctor 4,0 binnen gehaald, dat werkt toch al iets stabieler en beter dan versie 2,2.

    Perfect knippen, nieuw aangemaakte TS file inclusief teletekst (srt)

    Die TS file in subtitle edit geopend en vertaald naar NL;

    Dan de TS file met de nieuwe Nederlandse subs met mkv toolnix naar een mkv omgezet, alles perfect afspeelbaar op de VU

     

    TS File: 4.074 Gig

    MKV file: 3.855 Gig (narated audio en engelse subs eruit gegooid)

    m.a.w. geen velies

    Voilà, de oplossing die ik voorstelde werkt dus, zoals ik dacht.

    Ik weet niet of je nu met een MPEG2 (bijv. Film 4) of een H.264 opname getest hebt, maar beiden zouden moeten werken.

    Dus de vraagsteller heeft nu een oplossing, nu kan hij ermee doen wat hij wil.

    Ofwel zoekt hij verder naar gratis tools of hij registreert dit programma.

    Ik ga wel niet meer verder zoeken, want zo massa's TS Editors en co installeren is niet echt bevorderlijk voor de stabiliteit van je PC, en er zijn heel wat gratis tools die van alles beloven, maar het uiteindelijk niet waarmaken.

    Ofwel converteren ze toch van MPEG2 naar H.264 waarbij je dus kwaliteitsverlies krijgt.

    Of ze kunnen alleen op keyframes knippen.

    Of ze spelen de ondertitels kwijt.

    Of er zit spyware in verwerkt.

    Enz. 

  24. 43 minuten geleden, on1bes zei:

    O.K. Zou je een stukje .ts dat bewerkt is door TS Doctor via een link kunnen opsturen ? Dan zoek ik uit of het werkt hier. Anders heeft aankopen van TSDoctor geen zin. Lijn oude versie 2.2 start niet meer op (Too old zegt hij - buy a new one).

    Je kunt toch gewoon de laatste nieuwe trial versie 4.0.x downloaden?
    Ik weet niet waarom jij nu met een antieke 2.2 versie zit te sukkelen.
    Ga gewoon naar de site van TSDoctor, en download de nieuwste versie (https://www.cypheros.de/download.php?f=TSDoctor4Installer.exe)

    Die proefversie werkt 30 dagen gratis, tijd genoeg om alles uit te proberen.

    Daarnet nog eens geprobeerd op een andere PC, want mijn hoofd PC heeft al een betalende versie.
    Maar blijkbaar kende je dan toch al TSDoctor, want als je nu gaat downloaden gaat hij je nooit een antieke versie 2.2 voorschotelen.

    Dat doet mij dan toch wel wat twijfelen aan je oprechtheid.

     

    43 minuten geleden, on1bes zei:

    Ik had ondertussen nog een ander programmatje gevonden dat exact hetzelfde doet als MkvToolNix, maar WEL een echte TS maakt, maar het is geen vooruitgang. Ik krijg daar de Engelse subtitels wel uit, en vervangen of de .nl subtitels er in plaatsen gaat ook wel, en op PC gaat dat perfect afspelen, maar weeral niet op de VUSolo. Hernoemen naar iets anders, en/of .srt file bij zetten speelt ook geen .nl titels af.

    Het zou mij verwonderen dat je in een .TS zaken zult kunnen bijvoegen.

    Kopiëren en ondertussen bepaalde geluidssporen of ondertitels verwijderen kan wel.

     

  25. Tenzij dat iemand nog een andere suggestie heeft, denk ik dat we zowat alles geprobeerd hebben.
    TSDoctor werkt en kan zowat alles wat je wenst, maar is dus niet gratis.

    VideoRedo TV Suite kon ook heel veel van de zaken die je zoekt, maar de auteur schijnt overleden te zijn, en je kunt zelfs legaal geen versie meer registreren.

     

    Dan heb je dus de tools die je gevonden hebt, die ofwel problemen hebben met timings, ofwel omzetten naar H.264 waarbij je kwaliteitsverlies hebt.

    Het probleem is eigenlijk dat MPEG2 een verouderde standaard is, bijna iedereen is overgeschakeld naar H.264 voor video, of de opvolger H.265 (H.EVC).
    Ik zou mijn adem dus niet inhouden, hopende op nieuwe ontwikkelingen.
    MPEG2 is ook stugger om te bewerken dan H.264.

     

    Pistes die je nog niet gevolgd hebt, zijn die tools die gebruikt worden om DVD's te maken, want dat is ook MPEG2.
    Misschien vind je daar dan weer een gratis tooltje om DVD's te maken.

    Je zou dus eerst kunnen een DVD maken (op de harddisk, een schijfje branden hoeft niet), en die dan weer omzetten naar een MPEG2 bestand.
    Probleem is dat als je veel omzettingen doet, je soms problemen krijgt met lipsync, dat beeld en geluid dus niet meer synchroon lopen.

     

    En anders kun je eens op Videohelp.com zoeken, die hebben daar heel veel guides met allerlei veelal gratis tools om video te converteren, om ondertitels te extracten, enz.
    Je kunt de tools daar ook downloaden.

    Ze hebben ook een forum, en daar kun je ook vragen stellen.

    Misschien dit subforum? (https://forum.videohelp.com/forums/11-Video-Conversion), 

    Maar post dan ineens alle zaken die je wilt doen, anders gaan ze daar hetzelfde probleem tegenkomen als hier.

    Dus ineens vertellen dat je met .TS bestanden werkt, dat het over MPEG2 gaat, dat je de Teletekst ondertitels er wilt uithalen, maar dat je ook de reclames wilt eruit knippen,  en liefst, als dat mogelijk is, geen hercodering wilt doen, en dat je het wilt op een Enigma2 ontvanger afspelen.

    De voertaal is daar wel het Engels.

     

×
×
  • Nieuwe aanmaken...