Ga naar inhoud
Log in om dit te volgen  
Gast Bijoux

Content ?

Aanbevolen berichten

Gast

hoi,

 

ik lees hier regelmatig iets over "content" , ben even gaan neuzen bij wikipedia en zie "content" betekent "inhoud" , waarom die naamsverandering ?

 

in vlaanderen zegt men gewoon" inhoud, bijdrage enz. "

 

of

wordt Bijoux oud ?

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Gast
Citaat:
hoi,

ik lees hier regelmatig iets over "content" , ben even gaan neuzen bij wikipedia en zie "content" betekent "inhoud" , waarom die naamsverandering ?

in vlaanderen zegt men gewoon" inhoud, bijdrage enz. "
of
wordt Bijoux oud ?


Oeps, en ik maar denken dat content tevreden betekende.

Groet, JJK

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Betekent allebei volgens mij

Content heeft meerdere betekenissen:

 

Comfortabel, een gevoel van tevredenheid.

Creaties, zoals in open content of vrije content. Letterlijk inhoud, uit het Engels. Content is de inhoudelijke bijdrage van een webpagina. De inhoud kan bestaan uit teksten en/of beelden. Zie: content (inhoud)

bron wikipedia

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
Gast

En ik heb nooit geleerd dat bijdrage een synoniem is content. Dat was tenminste tig jaar geleden in Rotterdam. Vlaams en Nederlands is nu eenmaal niet hetzelfde.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
Citaat:
En ik heb nooit geleerd dat bijdrage een synoniem is content
Ja heeft u een content voor mij <img src="/forums/images/graemlins/laugh.gif" alt="" />

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
Gast

Is dat nederlands of is dat een simpelere versie van contributie. Ook dan moet het een nieuw woord zijn voor de nederlandse taal. Zeg ik die al 15 jaar niet meer onder de zeespiegel woont. <img src="/forums/images/graemlins/grin.gif" alt="" /> <img src="/forums/images/graemlins/grin.gif" alt="" />

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Content is volgens mij een engels talige term. Die vertaal je in het Nederlands inhoud.

 

Stom toeval dat wij ook een woordje hebben dat net zo schrijven.

 

Die term wordt in de TV wereld gebruikt, om interesant te klinken. Men had evengoed inhoud kunnen gebruiken maar dat klinkt zo gewoon. Zelfs in de TV wereld in Duitsland gebruiken ze die term. Daar staat het definitief niet in het woordenbook.

 

mvg

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
Gast

Zoals ik al zeg ben ik een tijdje weg uit Nederland. Ik vraag mij af of het Hollands of Vlaams is. In het Hollands heb ik het nog nooit gehoord ook niet in die blazé programma's

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Ben je wel echt lang weg uit deze streek. <img src="/forums/images/graemlins/grin.gif" alt="" />

 

Zie bijlage.

 

mvg

post-13227-1318258733,0602_thumb.jpg

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
Gast

Dus niet...... Waar staat de betekenis "Inhoud"????????

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Dat bedoel Ik. In die zin geen Nederlands maar Engels.

zi Bijlage.

 

mvg

post-13227-1318258733,128_thumb.jpg

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Content is gewoon een Nederlands woord, zie hier . Dat wordt volgens mij regelmatig gebruikt hoor.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
Gast

Interessant. Wat wordt met [comp.] precies bedoeld.

 

con·tent1 (de ~ (m.))

1 [comp.] inhoud

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Alle woorden die met enige regelmaat gebruikt worden komen in de Dikke van Dale, van Kooten en de Bie hebben bijvoorbeeld een redelijke bijdrage gedaan.

Ook de politiek levert ieder jaar wel een bijdrage.

Content is natuurlijk gewoon een Engels woord.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Dat neemt niet weg dat het daarmee niet Nederlands is. Dat het van oorsprong Engels is, dat is natuurlijk zo. Maar dat is met zoveel woorden! Content is simpelgezegd gewoon Engels én Nederlands.

 

In Vlaanderen worden er zo bijvoorbeeld weer veel Franse woorden in de taal opgenomen. Dat is voor ons Nederlanders weer erg vreemd <img src="/forums/images/graemlins/smile.gif" alt="" />.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuwe account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen
Log in om dit te volgen  

  • Wie is er online   0 leden

    Er zijn geen geregistreerde gebruikers deze pagina aan het bekijken

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

Lees alvorens je verder gaat onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid. We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.