Vl29 Geplaatst: 20 september 2006 Delen Geplaatst: 20 september 2006 Hoi,draai hier gemini met de laatste gsub 108...dit gaat op zich hartstikke goed op alle beschikbare kanalen alleen worden sommige karakters als bv. èéêëäöï gewoon weergegeven met een #. das best jammer en mijn vraag is dan ook of hier een setting voor is in de config om het juiste alsnog weer te geven(gebruik trouwens de Pakerman.fnt) heb bij de gewone tuxtext de charactermap al ingesteld op nederlands maar dat mag niet baten... wie geeft het laatste <img src="/forums/images/graemlins/shocked.gif" alt="" /> tikje? Vu+duo2 , Xtrend 4000 ontvanger met Pli4.0..,PopcornHourA-200, A-100 en AppleTV3, CDS en Ziggo kaart... Link naar reactie Delen op andere sites Meer opties om te delen...
Vl29 Geplaatst: 3 oktober 2006 Auteur Delen Geplaatst: 3 oktober 2006 up Vu+duo2 , Xtrend 4000 ontvanger met Pli4.0..,PopcornHourA-200, A-100 en AppleTV3, CDS en Ziggo kaart... Link naar reactie Delen op andere sites Meer opties om te delen...
Kopernikus Geplaatst: 4 oktober 2006 Delen Geplaatst: 4 oktober 2006 Hi, Ik heb dit probleem ook maar dan met Pli Flubber en het is soms inderdaad wel irritant, iemand die een oplossing hiervoor weet? Greetz, Kopernikus Dreambox's 8000PVR Open PLi, 7020Si & 600PVR - CCcam 2.1.4 Link naar reactie Delen op andere sites Meer opties om te delen...
Littlesat Geplaatst: 4 oktober 2006 Delen Geplaatst: 4 oktober 2006 Dit ligt niet aan flubber. In gSUB moet er nog een vertaalslagje bijkomen.... Binnenkort is bijna alles in MPEG4 bij CanalDigitaal... je SD ontvanger kan dus in de Kliko Link naar reactie Delen op andere sites Meer opties om te delen...
redneck eyeball Geplaatst: 4 oktober 2006 Delen Geplaatst: 4 oktober 2006 of zou dat aan de font liggen ? Link naar reactie Delen op andere sites Meer opties om te delen...
Littlesat Geplaatst: 4 oktober 2006 Delen Geplaatst: 4 oktober 2006 Ik heb nog geen font gevonden dat het goed doet... En ik gebruik gewoon het standaard font wat in Enigma zit... EPG en zo gaat goed... Dus het ligt waarschijnlijk niet simpelweg aan het font. -of- is er soms een speciale "Dutch" font voor gSUB (is mogelijk natuurlijk) Binnenkort is bijna alles in MPEG4 bij CanalDigitaal... je SD ontvanger kan dus in de Kliko Link naar reactie Delen op andere sites Meer opties om te delen...
Rick Hunter Geplaatst: 4 oktober 2006 Delen Geplaatst: 4 oktober 2006 Als ik naar Travel kijk op een UPC Digital decoder, zie ik ook de ondertiteling 'verkeer' gaan bij trema-tekens e.d. Ik heb niet goed opgelet of dit ook bij TXT fout gaat, maar volgens mij gaat het daar wel goed. Wat gebeurt er als de regio-instelling van TXT naar een andere karakterset overgezet wordt? Gr. Rick Link naar reactie Delen op andere sites Meer opties om te delen...
Vl29 Geplaatst: 4 oktober 2006 Auteur Delen Geplaatst: 4 oktober 2006 heb ik al geprobeerd ,maar hielp niet...nee misschien moeten we de makers van gsub er zelf op attenderen....iemand een mailadres? Vu+duo2 , Xtrend 4000 ontvanger met Pli4.0..,PopcornHourA-200, A-100 en AppleTV3, CDS en Ziggo kaart... Link naar reactie Delen op andere sites Meer opties om te delen...
hemertje Geplaatst: 5 oktober 2006 Delen Geplaatst: 5 oktober 2006 zie de readme van gsub DM8000 + DM800SE + VU+DUO + Wavefrontier T90 + 10LNBs Hemertje.Dreambox Webmaster Sat-nerds Moderator Plinux Member Link naar reactie Delen op andere sites Meer opties om te delen...
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of log in om te reageren
Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten
Account aanmaken
Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!
Registreer een nieuwe accountInloggen
Heb je reeds een account? Log hier in.
Nu inloggen