Ga naar inhoud


zzzzzz

Lid
  • Items

    1471
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

  • Dagen gewonnen

    8

Berichten die geplaatst zijn door zzzzzz

  1. ik snap het compleet niet meer, bij mij werkt het gewoon.

    misschien niet onbelangrijk ik gebruik de <internal subtitle renderer>(teletext888), dus geen

    extra plugin.

    na update van vandaag gaat de delay tot max 20sec

     

    grtz Philip

    Ik vind die instelling nergens terug, in welk menu kun je die internal subtitle renderer kiezen ?

  2. Zeg mannekes a.u.b. hé . Ik heb het topic hier gestart om een oplossing te vinden. Alle input is welkom, maar beleeft blijven. Ik heb alles al aandachtig afgelezen, maar ook hier is er nog GEEN oplossing.

    Normaal zie je in het sub-menu om de titels aan te passen, al direct een verandering - b.v. als je titels op geel zet, zien je dat DIRECT - maar zowel bij Subtite delay.. als Ondertitel vertraging zie ik ook hier GEEN vertraging of versnelling na een paar seconden, dus het werkt NIET, om welke reden dan ook. Nu heb ik nog niet geprobeerd om via netwerk de bijhorende files zoals .ap en .sc enzo te verwijderen.

    Zo op het eerste zicht heb ik daar nog geen timing of  ondertitels in gevonden. Wordt vervolgd.

    Wat jij schrijft, bevestigt nochtans precies wat ik zeg, ook hier zag ik geen verschil als ik die instellingen wijzigde, en de logica "when timings is bad" lijkt mij toch ook correct te zijn.

    Wat oplossingen geven betreft, ik heb er 2 gegeven, maar ze worden precies genegeerd.

    De eerste was het gebruik van tuxtxt in plaats van de mooiere ondertitels van OpenPLi (makkelijkste oplossing, maar iets minder mooi resultaat).

    De tweede was het extracten van de ondertiteling met Clumpco, hersynchroniseren met Subresync en afspelen met Mediaplayer op PC (mooiste resultaat, maar omslachtig).

    Beide oplossingen heb ik vergezeld van screenshots.

    Ik vind het een beetje straf dat er dan gezegd wordt dat er nog geen oplossing gegeven is.

     

    Ik kom weeral eens tot de conclusie dat het niet geapprecieerd wordt als je mensen helpt, en dat je dan nog serieuze tegenwind krijgt.

  3. voor dat je hier begint te roepen dat het niet werkt moet je het wel eerst zelf testen(op de juiste manier)

    de manier zoals willy gepost heeft is de juiste(screenshot)

    Ik heb het net zelf getest en het werkt prima.

     

    attachicon.gifscreenshot.jpg

     

    grtz Philip

    Ik sta hier helemaal niet te roepen, ik test gewoon nuchter de zaken uit zoals ze voorgesteld worden, en merk dat ze niet werken zoals gezegd wordt, en ik dus gelijk heb.

    De ondertitels komen 0,5 a 1 seconde te vroeg, en dat verandert niet of ik die instelling nu op "no delay" zet of zelfs op het maximum van +10 seconden.

    Met die 10 seconden erbij zouden volgens jullie redenering wel 10 seconden moeten te laat komen, en dat is duidelijk niet het geval.

    Ook met die insteling blijven de ondertitels 0,5 a 1 seconde te vroeg komen, wat bewijst dat die instelling geen effect heeft.

    Het is ook logisch want "when timing is bad" dat betekent natuurlijk niet "als ik als kijker vind dat het verkeerd is".

     

     

    post-67749-0-79876000-1370172136_thumb.png

  4. Je moet wel OpenPli 3.0 gebruiken.

     

    En de optie: Subtitle delay when timing is bad.

    via Audio - Geel - Blauw

     

    Willy

    Ik heb OpenPLi 3.0, en zoals ik eerder zei, dit doet gewoon niets.

    Heb het net nog eens getest met "De 7e Dag" (Telenet, DVB-C).

    De ondertitels kwamen net iets te vroeg (0,5 à 1 seconde).

    Of ik die "subtitles when timing is bad" nu op "no delay" of op "10 sec." zette, maakte niets uit.

    Dat komt omdat de timings niet "bad" zijn.

    Dus ze mogen daar een +100 toelaten dat zal nog niets veranderen.

  5. Ik heb een commit zien passeren dat de subtitle delays verlengd worden tot 20sec.

     

    Grtz Philip

    Ik denk niet dat dat iets zal veranderen, bij mijn opname die ik een week geleden eens testte van één HD (Telenet DVB-C versie, geen satelliet !) liepen ze maar 3 seconden te vroeg.

    Wat ik ook instelde in de OpenPLi menu's, dat kon ik niet corrigeren.

    Logisch ook, want de menu's spreken van "als er geen tijdsmarkeringen zijn", of als die tijdsmarkeringen corrupt zijn.

    Geen van beide situaties doet zich voor, volgens mij.

    Ze komen gewoon te vroeg.

  6. Tot slot heb ik nog een oplossing die ik gebruik om mooie kleurenondertiteling te hebben die synchroon loopt.

    Ze is wel de meest omslachtige, en ik kan ze enkel via PC gebruiken.

    Ik gebruik ze vooral voor films die ik op TVEi bekijk, want daar komt de ondertiteling meestal 1/2 tot 1 seconde te laat.

     

    Eerst copieer ik het .TS bestand over naar mijn PC (vergeet dus live kijken).

     

    Dan gebruik ik een gratis tool die Clumpco's Teletext Subtitle Extractor heet (http://www.clumpton.com/uknwebimg/Subs/publish.htm).

    Deze maakt van de teletekst ondertiteling een SRT bestand, maar het bijzondere aan deze tool is dat hij de kleurenopmaak van Teletekst ondertiteling mee bewaart.

     

    Nu je dat hebt moet je de opname op je PC openen met bijv. Media Player Classic Homecinema (http://mpc-hc.org/), opnieuw een gratis tool dus.

    Je zet beide bestanden in dezelfde folder, en als je dan het bestand afspeelt, moet hij normaal automatisch de ondertiteling afspelen.

     

    Alleen, zoals reeds gezegd komt de ondertiteling dan te vroeg of te laat.

    Dus heb je nog iets nodig om daarop een correctie toe te passen.
    Hiervoor gebruik ik de Subresync tool (opnieuw gratis, onderdeel van VOBSUB, zie : http://www.videohelp.com/tools/VobSub), en bij de eerste ondertitel klik ik erop om de timing aan te passen, waardoor de timings van de daaropvolgende ondertitels ook automatisch mee aangepast worden.

    Daana bewaar ik het bestand.

    Na wat experimenteren loopt de ondertiteling dan synchroon.

     

    Enige wat vervelend is op dat moment is dat OpenPLi wel SRT ondertiteling ondersteunt maar niet de HTML kleuren tags.

    Mijn PC is echter aangesloten op mijn TV via HDMI, en dan speel ik het bestand op die manier af.

     

    Heel omslachtig, maar het resultaat mag er wel zijn : haarscherpe ondertitels met behoud van de kleuren die in teletekst gebruikt worden, die synchroon lopen, en je kunt natuurlijk zelf je lettertype en grootte kiezen.

    Je kunt zowel ondertitels vervroegen als vertragen.

    post-67749-0-21338400-1370087561_thumb.png

  7. Een manier om het op te lossen is niet gebruik te maken van de mooiere lettertypes die OpenPLi biedt.

    Je gebruikt dan gewoon de teletekst optie (de tuxtxt functie).

    Als je ondertitels wilt druk je op de TEXT knop op je afstandsbediening (onderaan naast de TV en RADIO knoppen), tikt dan 888 in, en dan kun je met het pijltje naar rechts (naast de OK knop in het midden van de afstandsbediening) een vertraging doen stijgen (van +1 naar +99) om de ondertiteling tot maximaal 99 seconden te vertragen.

    Spijtig genoeg laat OpenPLi dat niet gewoon toe als instelling voor hun eigen mooiere tekstondertitels.

     

     

    post-67749-0-23425700-1370086178_thumb.png

  8. Volgens mij werken die ondertitel instellingen in OpenPli alleen als er :

     

    * geen tijdsmarkeringen in de transport stream zitten

    * corrupte tijdsmarkeringen inzitten.

    * je met externe ondertitels werkt (.SRT en dergelijke)

     

    Als die tijdsmarkeringen wel aanwezig zijn, niet corrupt zijn, maar gewoon een aantal seconden of minuten voor- of achterlopen, zullen die instellingen niets doen.

    Om dit op te lossen zou OpenPli een setting moeten hebben om ondertitels te vervroegen/vertragen voor als de tijdsmarkeringen wel aanwezig zijn, en niet corrupt.

    post-67749-0-16080000-1370085582_thumb.png

×
×
  • Nieuwe aanmaken...