Ga naar inhoud


wat betekent koertje


Bari

Aanbevolen berichten


koer (de ~ (m.), ~en)

1 [belg., niet alg.] binnenplaats

2 [belg., niet alg.] speelplaats, schoolplein

 

http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=koer

 

Zoek het in de eerste betekenis. Een koertje kan je best omschrijven als een kleine ingesloten ruimte (meestal) in open lucht achter het huis, omgeven door stenen (of betonnen) muren, veelal zonder veel groen, al heb je hierop natuurlijk vele varianten.

In de tweede betekenis (schoolplein) wordt nagenoeg nooit het verkleinwoord gebruikt.

Link naar reactie
Delen op andere sites

ja de speelkoer, buiten op de koer.

 

In 't Gents zeg ik ook "de koer" <img src="/forums/images/graemlins/xyxthumbs.gif" alt="" />

 

<img src="/forums/images/graemlins/wink.gif" alt="" /> Timm1983

Admin: Dit account is ontoegankelijk gemaakt vanwege het gebruik van een niet-bestaand email adres met talloze aflever foutmeldingen tot gevolg. Het lid reageerde niet op het verzoek dit te wijzigen.

Link naar reactie
Delen op andere sites

In sommige steden in West-Vlaanderen betekend "De koer" ook het toilet.

Dit is afkomstig van de tijd dat de toiletten nog buiten waren. Die bevond zich meestal in een hokje naast de achterdeur.

Wat nu het terras noemt werd dan "de koer" genoemd.

 

Vandaar het spreekwoord, "naar de koer gaan".

iMac 27" macOS Sierra
iPhone 5s iOS 10

Link naar reactie
Delen op andere sites

Yep , in sommige cafe's zie je koer staan !!

 

Soms gebruiken wij ook 't binnenkoerke / binnenkoer ,

of ook soms 't koerke !! <img src="/forums/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

 

Zo zie je maar dat er er toch taalverschil bestaat

tussen Vlaams & Nederlands !! <img src="/forums/images/graemlins/wink.gif" alt="" />

 

http://www.vlaamsewoorden.net

http://www.win.tue.nl/~isabelle/Vlaams/versch.htm

http://gebaren.ugent.be

http://www.belgen.nl/bladzijde/000186.html

http://www.voorbeginners.info/belgie/vlaams.htm

C o o kie M o nster

C U L'8'R WEIRDOGAToRS

 

I was born once , as an invasion of the bodysnatchers ,

but the doctor did get a brain-attack !! my name:

 

breedbandwurger 1967

 

casa CM: FTA DVB-S & FTA DVB-S2

Link naar reactie
Delen op andere sites

Citaat:
Yep , in sommige cafe's zie je koer staan !!

Soms gebruiken wij ook 't binnenkoerke / binnenkoer ,
of ook soms 't koerke !! <img src="/forums/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

Zo zie je maar dat er er toch taalverschil bestaat
tussen Vlaams & Nederlands !! <img src="/forums/images/graemlins/wink.gif" alt="" />

http://www.vlaamsewoorden.net
http://www.win.tue.nl/~isabelle/Vlaams/versch.htm
http://gebaren.ugent.be
http://www.belgen.nl/bladzijde/000186.html
http://www.voorbeginners.info/belgie/vlaams.htm


Je hebt gelijk kijk maar

Kleed Jurk
Klever Sticker
KMO MKB
Knoesel Enkel
Koeken Ruiten (v. kaartspel)
Koer (Speel)plaats, plein; WC
Koers Wielerwedstrijd
Koleire Drift
Koppelwoning Twee-onder-een-kapwoning
Korte drank Sterke drank
Kot Hok; studentenkamer
Kouten Praten
Kozijn Neef

Groeten Fred.

 

AZbox premium , AZbox premium+ , AZbox elite

Dreambox 8000 2maal SAB sky 4800 mini , DVB zelfbouw decoder.

Link naar reactie
Delen op andere sites

Ik heb dat al gehoord, maar hier in West-Vlaanderen gaan we naar het "vertrek"...

Wat een romantisch taalgebruik allemaal <img src="/forums/images/graemlins/grin.gif" alt="" />

 

Op die woordenlijst in de vorige post staan er wel veel dialectwoorden die niet algemeen in gebruik zijn.

Philips DSR 7121, Multytenne Single en TV-Vlaanderen toppakket

Link naar reactie
Delen op andere sites

Toch bijzonder dat Van Dale aangeeft dat het een Vlaams woord is. Sprak men in Vlaanderen geen Nederlands? Uiteraard heeft iedere regio zijn eigen taal, maar waarom Van Dale?

 

Groet

Link naar reactie
Delen op andere sites

Wel, om een voorbeeld te noemen van het omgekeerde, "opsodemieteren" bijvoorbeeld. Daar staat zeker bij dat het een Nederlands woord is.

We zijn "two different countries divided by the same language." In Oostenrijk en Zwitserland gebruiken ze ook andere woorden dan in Duitsland, dat maakt het niet minder Duits.

En het wordt vermeld in Van Dale omdat het een woord is dat veelvuldig gebruikt wordt in het Nederlands taalgebied, daar doet het er niet toe of het nu in Nederland, Vlaanderen of Suriname is...

Philips DSR 7121, Multytenne Single en TV-Vlaanderen toppakket

Link naar reactie
Delen op andere sites

Ik vind Vlaams echter altijd een beetje een vreemde term, zoals ook uit deze thread blijkt heeft dit Vlaamse woord verschillende betekenissen verspreid over de provincies, de vraag is dus of je het als Vlaams, of bijvoorbeeld (om maar iets te noemen) Antwerps of Oost-Vlaams in het woordenboek moet zetten.

 

Het Vlaams is dan ook geen taal of dialect maar een verzameling dialecten van het Nederlands die in België gesproken worden.

Na jaren zonder, ben ik toch weer van plan een schotel aan te schaffen.

Link naar reactie
Delen op andere sites

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuwe account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen
  • Wie is er online   0 leden

    • Er zijn geen geregistreerde gebruikers deze pagina aan het bekijken
×
×
  • Nieuwe aanmaken...