Ga naar inhoud


Nederlands


Kabeltje87

Aanbevolen berichten


1 uur terug, Tonskidutch zei:

Raar dat er zoveel in dialect beginnen <> terwijl het over Nederlands gaat!

 

Ja dat is de tegenwoordig en het Nederlands is zo afgefikt dat er steeds meer verbarstringen komen en andere maffe dingen.

 

Let op radio en televisie, daar heef vrijwel iedereen het over as terwijl ze gewoon als bedoelen, hoe stom zijn ze, as is verbrande turf en bij als komt er dan achteraan.

Zelf dat Rutte geval, waarvan men zegt dat hij erg goed in de Nederlandse taal is, zegt as in plaats van als.

 

Zeg gewoon als in plaats van as en wijs iedereen daar op, as is verbrande turf en ALS dat op de grond ligt DAN veeg je dat even op.

 

Bij ALS komt er altijd DAN achteraan, bij as hou je weinig over.

disappointment.png

aangepast door catw
Link naar reactie
Delen op andere sites

1 uur terug, Tonskidutch zei:

Raar dat er zoveel in dialect beginnen <> terwijl het over Nederlands gaat!

Nederlands? Wat is dat? Dat is toch het dialect van de Randstad?

 

Valt me in dit verband op, dat in landen als Duitsland of het VK men een stuk toleranter is t.o.v. dialecten dan in Nederland.

 

Er gaat het verhaal dat Chriet Titulaer ooit een tv contract (TROS?) heeft geweigerd omdat hem daarbij werd gevraagd zijn Limburgs accent af te leren. 

 

 

Vu+ Duo2 + PLi 4.0 + Fuba DAA110 + Stab 120
Vu+Solo2 + Fuba DAA 850 + multifeed met 2 twin Alps + 1 quattro Alps + 1 twin MTI + PLi 4.0

Link naar reactie
Delen op andere sites

8 minuten geleden, Eduard07 zei:

Valt me in dit verband op, dat in landen als Duitsland of het VK men een stuk toleranter is t.o.v. dialecten dan in Nederland.

 

Nou wat dacht je van Zwitserland de officiele taal is ook Duits ,mijn partner is Zwitserse als ik zeg

dat jou taal een dialect is heb ik ruzie 😀 daarbij heeft Zwitserland regionaal meerdere dialecten (oei mag ik niet zeggen) met

naast Duits nog  3 andere officiele talen in dat kleine landje

 

aangepast door luisteraar
Link naar reactie
Delen op andere sites

Schwyzerdütsch wordt voor ook een groot deel gesproken in de Zwitserse media. Maar de officiële taal is inderdaad Duits. In Luxemburg zie je dat verschijnsel ook: Letzeburgisch is het eigen dialect van het Duits.

 

Maar beide worden wel algemeen geaccepteerd. Ook in de media. In Nederland werden "afwijkingen" in de regio's altijd afgedaan als "boers". 

Nieuwslezer kun je er niet mee worden.

 

Duitsers en Britten doen minder "moeilijk" over regionale tongvallen. Ik zou haast zeggen: integendeel!

Vu+ Duo2 + PLi 4.0 + Fuba DAA110 + Stab 120
Vu+Solo2 + Fuba DAA 850 + multifeed met 2 twin Alps + 1 quattro Alps + 1 twin MTI + PLi 4.0

Link naar reactie
Delen op andere sites

Als je naar de Nederlandse regio kijkt, zijn de meeste autochtonen eigenlijk tweetalig. Maar de wereld van de Randstad is zo bekrompen, dat velen daar een dialect bijna als een handicap zien.

De wereld op zijn kop.

Vu+ Duo2 + PLi 4.0 + Fuba DAA110 + Stab 120
Vu+Solo2 + Fuba DAA 850 + multifeed met 2 twin Alps + 1 quattro Alps + 1 twin MTI + PLi 4.0

Link naar reactie
Delen op andere sites

Op ‎27‎-‎1‎-‎2020 om 20:31, cookie monster zei:

Hier ulle , spreken we uit als we als bv ullie kinderen of die van ullie , ni' die van o's :P 

Alhoewel , ulle zoon die hee wer wa' ferm uitgespokt :D 

Alhoewel , ulleje zeun dee heej wer wa' ferm uitgespokt :D

Zo zeg ik'et meestal in mijn dagdoagelijks spreken :)

 

ABN Algemeen Beschaafd Nederlands

ABV Algemeen Beschaafd Vlaams

ABD Algemeen Beschaafd Dialect - Algemeen Begaafd Dialect - Algemeen Boerkes Dialect :D

 

C o o kie M o nster

C U L'8'R WEIRDOGAToRS

 

I was born once , as an invasion of the bodysnatchers ,

but the doctor did get a brain-attack !! my name:

 

breedbandwurger 1967

 

casa CM: FTA DVB-S & FTA DVB-S2

Link naar reactie
Delen op andere sites

Ik vind ook dat dialect moet kunnen, als het op zijn plaats is.

En dat Chriet Titulaer met een Limburgs accent sprak maakte hem nog niet onverstaanbaar.  En hij zondigde niet tegen de taalregels.

 

Neen, het zondigen tegen de regels van de taal in algemene programma's die iedereen zouden moeten kunnen volgen, is volgens mij "not done".

En dat de spreker dat dan al doet, dan moet de ondertitelaar op TT888 toch beter weten, en het correct schrijven.

 

Ik zal wel naïef zijn, en een oude zak, maar ik vind dat de TV nog altijd een opvoedende taak heeft. Tenminste voor het juiste gebruik van de taal.  Dat ze daarom niet blind moeten zijn voor dialect spreekt vanzelf.

Dat betekent niet dat we moeten vervallen tot het overdreven ABN gebruik zoals dat in de jaren 70 gebruikelijk was.

~~Rytec Team~~
Mutant HD-2400 /  OpenPli en Maxytec-Multibox SE / OpenPli (mediaspeler)
VU+ Duo / OpenPli en Synology NAS
*All Rytec EPG POWERED*

Link naar reactie
Delen op andere sites

@Luisteraar, ga nou alsjeblieft geen rigoureuze uitspraken doen voor je je hebt verdiept in "taal".

 

Natuurlijk moet taal enigszins standaard zijn, anders is onderlinge communicatie onmogelijk. Je moet in meerdere opzichten "elkaars taal" spreken, letterlijk en figuurlijk.

 

Er wordt wat betreft het Nederlands in principe niks "opgedrongen". Er is wel een taalunie, die - m.i. soms ook niet altijd even gewenst - een bepaalde eenheid wil bewaken tussen Nederland, Vlaanderen en Suriname:

https://taalunie.org/

 

Landgrenzen "gedwongen taalgrenzen"? Totaal niet, en je spreekt jezelf hierboven ook tegen: 

 

Nou wat dacht je van Zwitserland de officiele taal is ook Duits ,mijn partner is Zwitserse als ik zeg

dat jou taal een dialect is heb ik ruzie 😀 daarbij heeft Zwitserland regionaal meerdere dialecten (oei mag ik niet zeggen) met

naast Duits nog  3 andere officiele talen in dat kleine landje

 

Taal heeft ook veel te maken met identiteit.

Ik heb me er altijd over verbaasd hoe scherp de dialectgrenzen lopen tussen de provincies Groningen, Friesland en Drenthe.

Een mooi voorbeeld is het, zoals ik het altijd noem, "drielandenpunt" hier niet ver vandaan.

In Norg spreken ze nadrukkelijk Drents.

Een paar kilometer verderop, nota bene een 80 km weg (hooguit 10 minuten rijden) spreekt men in Haulerwijk hardnekkig Fries.

En als ik vanuit  Haulerwijk een kleine 10 minuten naar Zevenhuizen rijd, is het duidelijk Gronings geworden.

En dit allemaal in een straal van 15 kilometer rondom.

 

En om de scherpte van die grens nog even te illustreren: een paar kilometer ten westen van Zevenhuizen ligt De Wilp. Daar wordt dezelfde Groningse variant gesproken. Maar 5 minuten westelijker ligt Siegerwoude (Welbekend onder de schotelbouwers hier.) Voertaal: Fries. En niet te weinig.

 

aangepast door Eduard07

Vu+ Duo2 + PLi 4.0 + Fuba DAA110 + Stab 120
Vu+Solo2 + Fuba DAA 850 + multifeed met 2 twin Alps + 1 quattro Alps + 1 twin MTI + PLi 4.0

Link naar reactie
Delen op andere sites

maak mich dat féke oapen dan kén ich mit de sjoepkar die króate noa bénne rieje

 

dit is nu echte limburgse taal  als hier een amsterdammer komt en ik zeg dit dan wapperen toch zijn oren en denkt waar ben ik terecht gekomen  😂😂

aangepast door blackeyes

vu duo//vuduo2//mutant hd51 4k // 65 inch lg4k

2 keer gibertini 100 // t90 // triax 88

Link naar reactie
Delen op andere sites

1 minuut geleden, blackeyes zei:

maak mich dat féke oapen dan kén ich mit de sjoepkar die króte noa bénne rieje

 

dit is nu echte limburgse taal  als hier een amsterdammer komt en ik zeg dit dan wapperen toch zijn oren en denkt waar ben ik terecht gekomen  😂😂

Blackeyes, dit is mogelijk de enige manier om een arrogante Amsterdammer stil te krijgen. Houden zo!!

aangepast door Eduard07

Vu+ Duo2 + PLi 4.0 + Fuba DAA110 + Stab 120
Vu+Solo2 + Fuba DAA 850 + multifeed met 2 twin Alps + 1 quattro Alps + 1 twin MTI + PLi 4.0

Link naar reactie
Delen op andere sites

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuwe account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen
×
×
  • Nieuwe aanmaken...